Page 11 - Sempozyum-2021
P. 11

Mehmet Akif Ersoy Salonu    Yunus Emre Salonu     Hacı Bektaş Veli Salonu    Taptuk Emre Salonu    Ahi Evran Salonu
 Başlama   Bitiş   Oturum Başkanı     Oturum Başkanı      Oturum Başkanı     Oturum Başkanı     Oturum Başkanı
 Saati  Saati  Prof. Dr. Galip GÜNER   Prof. Dr. Hasan Ali ESİR   Prof. Dr. Ferit YUSUPOV  Prof. Dr. Serkan ŞEN  Prof. Dr. Yavuz
                                                               KARTALLIOĞLU

 Dr. Öğr. Üyesi Kadir TAŞPINAR     Prof. Dr. Turgut TOK        Prof. Dr. Nergis BİRAY     Prof. Dr. Lindita
 Türkçe Kaleme Alınan Tecvid   Yunus Emre’nin Şiirlerinde   Kazak Türkçesinde “emes”,   XHANARİ
 Eserlerinin Türk Dilinin   Kullanılan Bağlaçların Yapısı,   Doç. Dr. Fidan SALAYEVA   “emey” ve “emen” Kelimeleri ve   Balkan’daki Dillerinde
 17:45  18:00  Aktarımındaki Rolüne Dair   Kökeni ve Kullanım Sıklıkları  Nesiminin Eserlerinde Çağdaş   İşlevleri Üzerine  “Balkanik Turkizmalar”
 Değerlendirme -Karabaş Tecvidi   Türkçeyle Sesleşen Bir Kısım
 Örneği-  İsimler
 5. Oturum  18:00  18:15  Arş. Gör. Dr. Ersin ÇELİK     Doç. Dr. Hatıra ABDULLAYEVA      Dr. Hicret DAŞDEMİR     Yrd. Doç. Dr. Ziyafet GASIMOVA     Prof. Dr. Gulnoz KHALLİYEVA

         Divanü Lugati’t-Türk’ten Kıpçak
 Yunus Emre’nin Dilinde
                                                               Özbekıstan›da Türkolojı
                                    Karşılaştırmalı Azerbaycan, Türkıye
 Türk Dünyasının Ortak Değeri
 Mevâhib-i Aliyye Tefsiri ve
 Sabitleşmeğen Arabizmler
         Sözlüklerine Türkmen Türkçesi Söz
                                    və Türkmenistan Düğün Geleneklerı
                                                               Merkezlerı ve Karşılaştırmalı
 (Azerbaycan ve Türkiye Türkçeleri
                                    ve Akrabalık Termınlerı Üzerıne
                                                               Çalışmalar
         Varlığı
 Defterdar Mehmed Efendi
                                    Değerlendırme
 ile Karşılaştırmalı)
 Tarafından Osmanlı Türkçesine
 Yapılan Çevirisi
 Öğr. Gör. Elif Gizem KARAOĞLU
                                                               Rabia Betül GÜREL
         Orhun Yazıtları ve Dede Korkut’ta
 Yunus Emre Divanı’nda Leksik Olgu
 Çağatay Türkçesiyle Yazılmış Bir     Doç. Dr. Gızılgül ABDULLAYEVA     Arş. Gör. Mustafa AY     Firuz FEVZİ     Dr. Öğr. Üyesi Zeki GÜREL-
 Tıp Metninde Ahlat-ı Erbaa’nın   Zenginliğinin Sesteşlilik Kaynağı   Zihniyet Devamı Teşkil Eden Kalıp   Afganistan’da Son Elli Yılda   Kuzey Makedonya’da Türk
 18:15  18:30  İşlenişi  (“Karaman Nüshası” Örneğinde)  İfadeler  Çıkan Türkçe (Özbekçe ve   Diline Emek Veren Bir
                                    Türkmence) Eserlerinin Üzerine   Akademisyen Prof. Dr. Mariya
                                    Bir Araştırma              Leontiç
 Sabırbek BÖRÜBAY     Dr. Öğr. Üyesi Abdulkadir KİŞMİR     Mehmetcan GÖKBAYIR        Arş. Gör. Recep DEMİR
 Kırgız Türkçesiyle Yazılmış İlk   Bekir Sıtkı Çobanzade’nin   Çevrimiçi Oyun Dili Üzerine
 18:30  18:45  Matbu Eser: “Kıssa-i Zilzala”  Şeyhulislam Mehmed Esad   Şiirlerinde Ana Dili Kavramı
 Efendi’nin Lehcetü’l-Lugat Adlı
         Üzerine
 Eserinde Arapça Atasözlerini
 Tercüme Yöntemi
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16